What Is Ironic About Mr. Frank's Words and Watching the Family's Joyful Celebration on D-day?
Mat1996 12 января 2017, ten:24
TEXT. HOW We KEPT Female parent'South Solar day by Stephen Leacock
Leacock, Stephen (1869-1944) — a famous Canadian writer of the 20th century. His stories, full of humour and sarcasm, expose the contradictions of life in modem bourgeois society.
Leacock says that the basis of humour lies in the contrasts offered by life itself, simply "the deep groundwork that lies behind and beyond what we call sense of humour is revealed simply to the few who. past instinct or by endeavor have given thought to information technology."
And then we decided to have a special celebration of Mother's Day. We thought it a fine idea. It made us all realize how much Mother had washed for us for years, and all the efforts and sacrifice that she had made for our sake.
We decided that we'd make it a keen day, a holiday for all the family, and do everything we could to make Mother happy. Father decided to take a holiday from his role, and so as to assist in celebrating the day, and my sister Anne and I stayed dwelling house from higher classes, and Mary and my brother Will stayed home from Loftier Schoolhouse.
It was our plan to go far a day just like Xmas or whatever big holiday, and then we decided to decorate the house with flowers and with mottoes over the mantelpieces, and all that kind of thing. We got Mother to make mottoes and arrange the decorations, because she e'er does it at Xmas.
The two girls thought information technology would be a nice thing to dress in our very best for such a large occasion and and so they both got new hats. Mother trimmed both the hats, and they looked fine, and Father had bought silk ties for himself and us boys as a gift of the day to retrieve Mother by. We were going to get Mother a new hat too, merely it turned out that she seemed to really like her old grey bonnet amend than a new one, and both the girls said that it was awfully becoming to her.
Well, after breakfast we had it arranged as a surprise for Female parent that nosotros would hire a motor car and take her for a beautiful drive away into the country. Mother is hardly ever able to have a treat like that, because we can simply afford to keep i maid, and so Mother is busy in the firm nearly all the time.
Merely on the very morn of the 24-hour interval we changed the program a piddling bit, because it occurred to Begetter that a thing it would be better to do even than to accept Female parent for a motor bulldoze would exist to take her line-fishing; if yous are going to fish, there is a definite purpose in front of you lot to heighten the enjoyment.
So we all felt that it would be nicer for Mother to have a definite purpose; and anyway, information technology turned out that Father had only got a new rod the day before.
And so nosotros got everything bundled for the trip, and we got Mother to cut up some sandwiches and brand upwards a sort of lunch in example nosotros got hungry, though of grade nosotros were to come back home again to a big dinner in the center of the twenty-four hours, just like Xmas or New year'due south Day. Mother packed it all up in a handbasket for us prepare to get in the motor.
Well, when the car came to the door, it turned out that there hardly seemed as much room in it as nosotros had supposed.
Father said non to mind him, he said that he could just as well stay home; and that he was sure that he could put in the fourth dimension working in the garden; he said that nosotros were not to allow the fact of his not having had a real holiday for three years stand in our way; he wanted united states of america to go right alee and be happy and have a big day.
Just of class we all felt that it would never do to allow Male parent stay home, especially equally we knew he would make trouble if he did. The two girls, Anne and Mary, would gladly have stayed and helped the maid go dinner, only it seemed such a pity to, on a lovely day like this, having their new hats. But they both said that Female parent had merely to say the word, and they'd gladly stay dwelling and piece of work. Will and I would have dropped out, hut unfortunately we wouldn't have been whatsoever use in getting the dinner.
And so in the end it was decided that Mother would stay home and just take a lovely restful twenty-four hours round the business firm, and get the dinner. It turned out anyway that Mother doesn't care for fishing, and also information technology was but a piffling bit cold and fresh out of doors, though information technology was lovely and sunny, and Male parent was rather afraid that Mother might accept cold if she came.
So nosotros all drove away with iii cheers for Mother, and Father waved his paw dorsum to her every few minutes till he hit his hand on the back edge of the car, and then said that he didn't think that Female parent could see the states any longer.
Well, — we had the loveliest twenty-four hours up among the hills that yous could possibly imagine.
It was quite belatedly when we got back, nearly seven o'clock in the evening, but Female parent had guessed that we would be late, so she had kept dorsum the dinner so as to have it only nicely ready and hot for us. Just commencement she had to get towels and soap for Father and clean things for him to put on, because he always gets so messed upward with angling, and that kept Mother busy for a petty while, that and helping the girls go gear up.
But at last everything was ready, and nosotros saturday downward to the grandest kind of dinner — roast turkey and all sorts of things like on Xmas Day. Mother had to get up and down a good fleck during the meal fetching things back and forward.
The dinner lasted a long while, and was groovy fun, and when it was over all of the states wanted to help clear the things up and wash the dishes, only Mother said that she would really much rather do it, and so we let her, considering we wanted just for one time to sense of humor her.
It was quite late, when it was all over, and when we all kissed Female parent before going to bed, she said it had been the most wonderful day in her life, and I remember there were tears in her eyes. So we all felt awfully repaid for all that we had done.
Mat1996 12 января 2017, ten:25
Если это какой-то рассказ и уже переведён, вставьте сюда отрывок, пожалуйста. Поскольку найти трудно, из-за того, что переводы ЛИТЕРАТУРНЫЕ, а не прямо буквально дословные.
Vera 12 января 2017, sixteen:35
So we decided to have a special celebration of Mother's Day. We thought it a fine idea. It made us all realize how much Mother had done for us for years, and all the efforts and sacrifice that she had made for our sake.
We decided that nosotros'd go far a bang-up 24-hour interval, a vacation for all the family, and practice everything nosotros could to brand Mother happy. Father decided to take a vacation from his part, so as to help in jubilant the day, and my sis Anne and I stayed home from college classes, and Mary and my brother Volition stayed home from Loftier School.
Такой большой семье, как наша, она особенно понравилась, и мы тут же решили отпраздновать мамин день Ведь только теперь мы вдруг поняли, как много мама делала для нас все эти годы и как она, не щадя сил и здоровья, трудилась ради нашего блага.
Поэтому мы решили устроить в честь мамы настоящий семейный праздник и сделать так, чтобы она почувствовала себя счастливой. Чтобы все было как следует, папа решил не идти на службу, мы с Энн не пошли в колледж, а Мэри и Уилл – в школу.
It was our plan to make it a 24-hour interval just like Xmas or any large holiday, so we decided to decorate the business firm with flowers and with mottoes over the mantelpieces, and all that kind of matter. We got Female parent to make mottoes and arrange the decorations, because she always does it at Xmas.
Нам хотелось, чтобы все было так же торжественно, как на рождество или в другой такой же знаменательный день. Поэтому мы решили украсить дом цветами, повесить над камином различные изречения и вообще сделать все как полагается. Разумеется, заняться этим пришлось маме, потому что она всегда украшает дом под рождество.
The ii girls thought information technology would be a overnice matter to dress in our very best for such a big occasion and and so they both got new hats. Mother trimmed both the hats, and they looked fine, and Father had bought silk ties for himself and us boys every bit a souvenir of the twenty-four hours to call up Mother by. We were going to get Mother a new hat too, but it turned out that she seemed to actually similar her old grey bonnet improve than a new one, and both the girls said that it was clumsily condign to her.
Сестры сказали, что по случаю такого события всем нам нужно одеться как можно красивее, и отправились в магазин купить новые шляпки. Мама сменила на них отделку, и шляпки стали просто прелестны. Папа же купил себе и нам, мальчикам, сувениры в память об этом дне – шелковые галстуки. Маме мы тоже хотели купить шляпку, но оказалось, что она очень любит свой старый серый капор, да и девочки нашли, что он маме страшно идет.
Well, after breakfast nosotros had information technology arranged as a surprise for Mother that we would hire a motor car and take her for a beautiful bulldoze away into the land. Mother is inappreciably ever able to have a care for like that, because nosotros can only afford to go on 1 maid, so Mother is busy in the business firm nearly all the time.
Merely on the very morning time of the 24-hour interval we changed the program a niggling bit, considering information technology occurred to Father that a matter it would exist better to practise fifty-fifty than to take Mother for a motor bulldoze would be to accept her angling; if you lot are going to fish, there is a definite purpose in front of y'all to enhance the enjoyment.
And so we all felt that it would exist nicer for Mother to have a definite purpose; and anyhow, it turned out that Father had only got a new rod the day before.
После завтрака маму ждал сюрприз – мы заказали такси и решили устроить ей великолепную поездку за город. Ведь она редко когда выбирается из дому: нам не по средствам держать больше одной прислуги, и мама с утра до вечера занята по хозяйству. А за городом сейчас чудесно, и будет просто замечательно, если мама целое утро проведет на свежем воздухе, наслаждаясь быстрой ездой.
Однако утром знаменательного дня мы немножко изменили наши планы: папе вдруг пришло в голову, что будет куда лучше поехать с мамой на рыбалку. Папа сказал, что раз машина заказана и за нее уже заплачено, мы можем с таким же успехом отправиться на ней в горы, где есть богатые рыбой речки. Папа вообще считает, что стоит отправиться в путь без определенной цели, как у вас тотчас появится гнетущее ощущение собственной ненужности; а вот если вы едете ловить рыбу, перед вами стоит определенная задача, и это удваивает удовольствие.
Поэтому мы все согласились, что для мамы будет гораздо лучше, если перед нею встанет определенная задача. Кроме того, оказалось, что как раз накануне папа купил новую удочку.
Vera 12 января 2017, sixteen:36
Then we got everything arranged for the trip, and nosotros got Mother to cutting up some sandwiches and brand upwardly a sort of lunch in case nosotros got hungry, though of grade we were to come dorsum dwelling house again to a big dinner in the middle of the mean solar day, just like Xmas or New year's day'due south 24-hour interval. Mother packed it all upward in a basket for us set up to go in the motor.
Well, when the motorcar came to the door, information technology turned out that in that location hardly seemed as much room in it equally we had supposed.
Итак, все было готово. Мы попросили маму приготовить в дорогу сандвичей и еще что-нибудь закусить на случай, если мы проголодаемся, хотя дома нас, разумеется, будет ждать великолепный ранний обед – как на рождество или на Новый год. Мама уложила еду в корзину, и все было готово к поездке.
Ну, а потом, когда пришла машина, оказалось, что в ней гораздо меньше места, чем мы предполагали,
Father said not to listen him, he said that he could just every bit well stay dwelling house; and that he was certain that he could put in the time working in the garden; he said that we were not to let the fact of his not having had a real holiday for three years stand up in our way; he wanted us to go right alee and be happy and have a big day.
Simply of grade we all felt that it would never do to let Father stay home, especially as we knew he would make trouble if he did. The two girls, Anne and Mary, would gladly have stayed and helped the maid get dinner, simply it seemed such a compassion to, on a lovely day similar this, having their new hats. Just they both said that Mother had just to say the give-and-take, and they'd gladly stay home and work. Will and I would have dropped out, hut unfortunately we wouldn't have been whatever use in getting the dinner.
Когда стало ясно, что всем нам в автомобиль не влезть, папа сказал, чтобы мы ехали без него. Он сказал, что преспокойно может остаться дома и потрудиться в саду, где всегда по горло всякой грязной работы: Словом, он твердо решил остаться дома и попросил нас не считаться с такой мелочью, как то, что за последние три года ему еще ни разу не пришлось по-настоящему отдохнуть.
Конечно, мы все почувствовали, что ни в коем случае нельзя допустить, чтобы отец остался дома, тем более что от этого потом не оберешься неприятностей. Девочки – Энн и Мэри – охотно бы остались дома и помогли прислуге с обедом, но как назло день был такой чудесный и новые шляпки им удивительно шли. Тем не менее они заявили, что, стоит только маме слово сказать, и они без всяких разговоров останутся. Мы с Уиллом тоже готовы были отказаться от поездки, но, к сожалению, дома от нас все равно не было бы никакого проку.
So in the end it was decided that Mother would stay habitation and only have a lovely restful day round the house, and get the dinner. It turned out anyway that Mother doesn't treat fishing, and also it was simply a fiddling bit cold and fresh out of doors, though it was lovely and sunny, and Father was rather afraid that Mother might take common cold if she came.
В конце концов было решено, что останется мама. Она чудесно отдохнет в пустом доме и заодно приготовит обед, тем более что рыбная ловля едва ли доставит ей такое уж большое удовольствие. Кроме того, папа высказал опасение как бы мама не простудилась в горах: несмотря на солнечный день, воздух был, пожалуй, слишком прохладен и свеж.
So we all drove away with iii thank you for Mother, and Father waved his mitt dorsum to her every few minutes till he hitting his hand on the dorsum edge of the auto, and then said that he didn't think that Mother could see united states any long
И вот, трижды прокричав в честь мамы «ура», мы отправились в путь, а она стояла на веранде и смотрела нам вслед, пока машина не скрылась из виду. Сначала папа махал ей рукой, но потом ушиб палец о задник машины и сказал, что мы уже далеко отъехали и маме нас, наверное, больше не видно.
Vera 12 января 2017, 16:37
Well, — we had the loveliest day up among the hills that you lot could possibly imagine.
Information technology was quite late when we got back, virtually 7 o'clock in the evening, simply Female parent had guessed that nosotros would exist tardily, so she had kept back the dinner and then as to accept it just nicely ready and hot for us. Just outset she had to get towels and soap for Father and clean things for him to put on, considering he always gets so messed up with fishing, and that kept Mother busy for a little while, that and helping the girls get ready.
But at last everything was ready, and we sat downward to the grandest kind of dinner — roast turkey and all sorts of things similar on Xmas Day. Mother had to go up and downwardly a proficient fleck during the repast fetching things back and forwards.
The dinner lasted a long while, and was smashing fun, and when it was over all of united states wanted to help clear the things up and wash the dishes, only Mother said that she would really much rather practice information technology, and then we let her, because we wanted just for once to sense of humor her.
Мы провели в горах чудеснейший день.
Когда мы вернулись, было уже довольно поздно, почти семь часов, но мама догадалась, что мы запоздаем, и сготовила обед точно к нашему приезду; аппетитный и горячий, он очутился на столе, как раз когда мы вошли в дом. Правда, сначала ей пришлось подать папе мыло и полотенце и вычистить ему костюм, потому что папа на рыбалке всегда умудряется бог знает как перепачкаться. Это, да еще туалет девочек, немного задержало маму.
Но вот наконец все было готово, и мы сели за стол. Обед был великолепный – жареная индейка и всякие вкусные блюда, какие бывают только на рождество. Мама поминутно вскакивала, чтобы принести то одно, то другое;. Обед тянулся долго, и всем было очень весело. А после мы решили помочь маме убрать со стола и вымыть посуду. Но мама сказала, что предпочитает все сделать сама, и мы не стали с ней спорить: ведь это был ее день, и нам хотелось хоть раз сделать маме приятное.
It was quite late, when information technology was all over, and when we all kissed Mother earlier going to bed, she said it had been the most wonderful day in her life, and I call up there were tears in her eyes. And then we all felt awfully repaid for all that we had washed.
Когда мама управилась со всеми делами, было уже очень поздно. Мы подошли к ней, чтобы поцеловать ее перед сном, и она сказала, что это был самый замечательный день в ее жизни. Как мне показалось, на глазах у нее при этом навернулись слезы. Тут мы почувствовали, что полностью вознаграждены за все наши труды.
Mat1996 13 января 2017, 11:31
Вера, спасибо вам большое!
Vera 13 января 2017, 12:06
Это не мой перевод, я пыталась сократить до вашего текста , где‐нибудь может не совпасть.
Source: https://www.native-english.ru/forum/34447/perevidite-pozhaluysta
0 Response to "What Is Ironic About Mr. Frank's Words and Watching the Family's Joyful Celebration on D-day?"
Post a Comment